Sharp CS-1194H Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kalkulatory Sharp CS-1194H. Sharp CS-1194H User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 48
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
CS-1194H
CS-2194H
ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
ENGLISH ............................................ Page 2
CALCULATION EXAMPLES .............. Page 26
FRANÇAIS ......................................... Page 10
EXEMPLES DE CALCULS ................ Page 26
ESPAÑOL ........................................... Página 18
EJEMPLOS DE CALCULOS.............. Página 26
CS-1194H/2194H(U1C)-Cover 02.5.15, 3:17 PMPage 1 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Podsumowanie treści

Strona 1 - CS-2194H

CS-1194HCS-2194HELECTRONIC PRINTING CALCULATORCALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUECALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICAOPERATION MANUALMODE D’EMPLOIMANU

Strona 2 - In U.S.A.:

– 8 –1. Lift the paper holder up. (Fig. 1)2. Fold the leading edge of the paper roll 3 to 5 cm. (Do not fold it slantwise.) (Fig. 2)3. Insert the pape

Strona 3 - SVJETADOR ABATIBLE DEL PAPEL

– 9 –There are several situations which will cause an overflow or an error condition. Whenthis occurs, the error symbol “E” will be displayed and all

Strona 4 - OPERATIONAL NOTES

– 10 –Nous vous félicitons pour l’achat de cette calculatrice électronique SHARP, modèleCS-1194H/2194H. Cette calculatrice SHARP a été spécialement co

Strona 5 - OPERATING CONTROLS

– 11 –Page• LES COMMANDES... 11• REMPLACEMENT DU RUBAN E

Strona 6

– 12 –5/4SÉLECTEUR D’ARRONDI:Exemple: Placer le sélecteur de décimale sur “2”.4 ÷ 9 = 0,444 ... , 5 ÷ 9 = 0,555 ...Note: La virgule flotte durant un

Strona 7

– 13 –TOUCHE DE NON ADDITION / TOTAL PARTIEL:Non addition – Lorsqu’on agit sur cette touche juste après l’introductiond’un nombre dans le mode d’impre

Strona 8

– 14 –TOUCHE DE MISE EN MÉMOIRE:Cette touche est utilisée pour mettre en mémoire un taux de taxe/remise.• Le nombre de chiffres ne peut pas excéder 4

Strona 9 - INK RIBBON REPLACEMENT

– 15 – 1. Retirer le rouleau de papier de la calculatrice. (Déchirer le papier et le retirer dumécanisme d’impression au moyen de .) 2. Placer l’in

Strona 10 - PAPER ROLL REPLACEMENT

– 16 –1. Soulever le porte-rouleau. (Fig. 1)2. Plier l’amorce du rouleau de papier de 3 à 5 cm (ne jamais plier en travers). (Fig. 2)3. Engager le rou

Strona 11 - SPECIFICATIONS

– 17 –Il existe plusieurs cas qui entraînent un dépassement de capacité ou une situationd’erreur. Si cela se produit, le symbole d’erreur “E” sera aff

Strona 12 - PRÉCAUTIONS

Caution!The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.Attention!La prise de courant murale doit être installé

Strona 13 - LES COMMANDES

– 18 –Muchísimas gracias por haber adquirido la calculadora electrónica de SHARP modeloCS-1194H/2194H. La presente calculadora ha sido expresamente co

Strona 14

– 19 –Página• CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO ... 19• CAMBIO DE LA CINTA ENTINTADA ...

Strona 15

– 20 –5/4SELECTOR DE REDONDEO:Ejemplo: Fija el selector decimal en “2”.4 ÷ 9 = 0,444 ... , 5 ÷ 9 = 0,555 ...Nota: El punto (= coma) decimal flota mi

Strona 16

– 21 –TECLA DE NO SUMA / TOTAL PARCIAL:No-suma – Cuando se aprieta esta tecla inmediatamente después dehaber ingresado un número en el modo de impresi

Strona 17 - REMPLACEMENT DU RUBAN ENCREUR

– 22 –TECLA DE ALMACENAMIENTO:Esta tecla se usa para almacenar el tipo de impuesto/descuento.• Se puede almacenar un máximo de 4 dígitos (el punto dec

Strona 18 - Coupe-papier

– 23 – 1. Quitar el rollo de papel de la calculadora. (Cortar el papel y sacarlo delmecanismo impresor usando .) 2. Colocar el interruptor de corri

Strona 19 - FICHE TECHNIQUE

– 24 –1. Levantar el sujetador del papel. (Fig. 1)2. Doblar la punta del rollo de papel de 3 a 5 cm (no la doble nunca de formaoblicua). (Fig. 2)3. In

Strona 20 - NOTAS AL MANEJARLA

– 25 –Existen diversos casos en los que ocurre un exceso de capacidad o una condición deerror. Al producirse esto, aparecerá el símbolo de error “E” q

Strona 21 - CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO

– 26 –1. Set the decimal selector as specified in each example.The rounding selector should be in the “5/4” position unless otherwise specified.2. The

Strona 22

– 27 –Note: All totals and sub-totals may be used for further calculations. RE-ENTERthe number into the calculator by using the FUNCTION key and conti

Strona 23

– 1 –THE KEYBOARD LE CLAVIER EL TECLADO(A) For use with the paper holder.Quand on utilise le porte-papier.Para usar con el sujetador del p

Strona 24

– 28 –ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD MODE /ADDITION ET SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION /SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA12.45 + 16.24 + 19.35 – 5.21

Strona 25 - CAMBIO DE LA CINTA ENTINTADA

– 29 –CONSTANT / CALCULS AVEC CONSTANTE / CONSTANTESA. 62.35 × 11.11 = ①62.35 × 22.22 = ②B. 11.11 ÷ 77.77 = ①22.22 ÷ 77.77 = ②POWER / PUISSANCE / POTE

Strona 26 - CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL

– 30 –B. 53 =PERCENT / POURCENTAGE / PORCENTAJESA. 100 × 25% =B. 123 ÷ 1368 = (%) (1) (2) (3) (4)F 6 4 3 2 1 0100 100. 100

Strona 27 - ESPECIFICACIONES TECNICAS

– 31 –RECIPROCAL / INVERSES / RECIPROCOSADD-ON AND DISCOUNT / MAJORATION ET RABAIS /RECARGOS Y DESCUENTOSA. 5% add-on to 100. / Majoration de 5% de 10

Strona 28 - EJEMPLOS DE CALCULOS

– 32 –MARKUP AND MARGIN /HAUSSE ET MARGE BÉNÉFICIAIRE /INCREMENTO PORCENTUAL Y MARGENMarkup and Profit Margin are both ways of calculating percent pro

Strona 29 - F 6 4 3 2 1 0

– 33 –PERCENT CHANGE / VARIATION EN POUR CENT /CAMBIO PORCENTUAL• Calculate the dollar difference (a) and the percent change (b) between two yearlysal

Strona 30

– 34 –PERCENT PRORATION /DISTRIBUTION PROPORTIONNELLE EN POURCENTAGE /DISTRIBUCION PROPORCIONAL DE PORCENTAJE• Calculate the percentage of each of the

Strona 31

– 35 –ITEM COUNT CALCULATION /CALCUL DE COMPTE D’ARTICLES /CALCULO DE CUENTA DE ARTICULOSBill No. Number of bills AmountFacture n° Nbre de factures Mo

Strona 32

– 36 –GRAND TOTAL / TOTAL GÉNÉRAL / TOTAL GLOBAL100 + 200 + 300 = ①+) 300 + 400 + 500 = ②+) 500 – 600 + 700 = ③Grand total / Total général / Total glo

Strona 33 - RECARGOS Y DESCUENTOS

– 37 –B. (123 + 45) × (456 – 89) =*3 : Press to clear the memory before starting a memory calculation.*3 : Effacer le contenu de la mémoire ( ) avan

Strona 34 - MARKUP AND MARGIN /

– 2 –ENGLISHThank you for your purchase of the SHARP electronic calculator, model CS-1194H/2194H. Your SHARP calculator is specially designed to save

Strona 35 - CAMBIO PORCENTUAL

– 38 –C.(874 + 557) × (7 + 8) =(1,746 + 876) ÷ (12 + 23)*4: Press then to clear the contents of the First

Strona 36

– 39 –EXAMPLE 1: Set a 5% tax rate. Calculate the total amount for adding a 5% tax to$800.EXEMPLE 1: Choisir une taxe de 5%. Calculer le montant d’un

Strona 37

– 40 –EXAMPLE 3: Calculate the total amount for the sum of $500 with tax alreadyincluded and $460 with 5% tax to be added.EXEMPLE 3: Calculer la somme

Strona 38

– 41 –DISCOUNT RATE CALCULATIONCALCUL D’UNE REMISECALCULO CON EL TIPO DE DESCUENTOEXAMPLE: Set an 8% discount rate. Calculate the final amount for an

Strona 39

– 42 –For your convenience, Genuine Sharp Supplies. Accessories, andadditional Sharp Products can be purchased from the AuthorizedSharp Reseller wher

Strona 40

– 43 –MEMO / BLOC-NOTES / NOTASCS-1194H/2194H(U1C)-Cal 02.5.15, 3:21 PMPage 43 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Strona 41 - CALCULS DE TAXE

– 44 –MEMO / BLOC-NOTES / NOTASCS-1194H/2194H(U1C)-Cal 02.5.15, 3:21 PMPage 44 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Strona 42

CS-1194H/2194H(U1C)-Cover 02.5.15, 3:34 PMPage 3 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Strona 43 - CALCUL D’UNE REMISE

02BT(TINSZ0516EHZZ)PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINASHARP CORPORATIONCS-1194H/2194H(U1C)-Cover 02.5.15, 3:17 PMPage 4 Adobe PageM

Strona 44

– 3 –Page• OPERATING CONTROLS ... 3• INK RIBBON REPLACEMENT ...

Strona 45 - MEMO / BLOC-NOTES / NOTAS

– 4 –5/4ROUNDING SELECTOR:Example: Set decimal selector to “2”.4 ÷ 9 = 0.444 ... , 5 ÷ 9 = 0.555 ...Note: The decimal point floats during successive

Strona 46

– 5 –NON-ADD / SUBTOTAL KEY:Non-Add – When this key is pressed right after entry of a number in thePrint mode, the entry is printed on the left-hand s

Strona 47

– 6 – DISPLAYDisplay format:Symbols:M : First memory symbolAppears when a number has been stored in First memory.: Second memory symbolAppears when

Strona 48 - SHARP CORPORATION

– 7 – 1. Remove the paper roll from the calculator. (Tear the paper and remove it from theprint mechanism by using .) 2. Set the power switch to OF

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag