Sharp PG-D210U Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Projektory Sharp PG-D210U. PG-D210U - Sharp Electronics Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 40
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
PG-D210U
LCD PROJECTOR
PROJECTEUR LCD
PROYECTOR LCD
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE OPERACION
ENGLISH E
FRANÇAIS F
ESPAÑOL
ES
Contents E
Important Information ................................................................... 1
Important Safeguards ................................................................... 2
Cautions Concerning the Laser Pointer ........................................ 3
Notes on Operation ...................................................................... 4
Outstanding Features ................................................................... 4
Location of Controls ..................................................................... 5
Operating the Wireless Mouse Remote Control .......................... 6
Wireless Mouse Functions ........................................................... 8
Setting Up the Projector ............................................................... 9
Using the Image Invert/Reverse Function .................................. 11
Connecting the Projector (VIDEO 1, VIDEO 2) ......................... 14
Connecting the Projector (RGB 1, 2: Computer) ....................... 15
Input Signals (Recommended Timing) ....................................... 18
RGB Adjustment Controls .......................................................... 19
Basic Operation of the Projector ................................................ 21
Adjusting the Picture .................................................................. 24
Adjusting the Audio .................................................................... 25
Functions on the Projector ......................................................... 26
Air Filter Maintenance ................................................................ 29
Lamp/Maintenance Indicators .................................................... 30
Before Calling for Service ........................................................... 30
Lamp Replacement .................................................................... 31
Connection Pin Assignments ..................................................... 33
RS-232C Terminal Specifications ............................................... 34
Wired Remote Control Terminal Specifications ......................... 36
Specifications ............................................................................. 37
Dimensions ................................................................................ 38
Table des matières F
Informations importantes .............................................................. 1
Mises en garde importantes ......................................................... 2
Précautions touchant le pointeur laser ......................................... 3
Remarques sur le fonctionnement................................................ 4
Caractéristiques spéciales ........................................................... 4
Emplacement des commandes .................................................... 5
Utilisation de la télécommande/souris sans fil .............................. 6
Fonctions de la souris sans fil ...................................................... 8
Installation du projecteur .............................................................. 9
Utilisation de la fonction d’inversement/renversement ............... 11
Branchement du projecteur (VIDEO 1, VIDEO 2) ...................... 14
Branchement du projecteur (RVB 1, 2: Ordinateur) ................... 15
Signaux d’entrée (synchronisation recommandée) ................... 18
Commandes de réglage RVB ..................................................... 19
Fonctionnement de base du projecteur ......................................21
Réglage de l’image .................................................................... 24
Réglage du son .......................................................................... 25
Fonctions du projecteur .............................................................. 26
Entretien du filtre à air ................................................................ 29
Lampe/Témoins d’entretien ........................................................ 30
Avant d’appeler un réparateur .................................................... 30
Changement de l’unité de lampe (lampe/boîtier) ....................... 31
Fonctions des broches du connecteur........................................ 33
Fiche technique de la prise RS-232C ......................................... 34
Fiche technique de la prise de la télécommande à fil ................ 36
Fiche technique .......................................................................... 37
Dimensions ................................................................................ 38
Indice
ES
Información importante ................................................................ 1
Medidas de seguridad importantes .............................................. 2
Precauciones respecto al puntero láser ....................................... 3
Notas acerca de la operación....................................................... 4
Características más sobresalientes ............................................. 4
Ubicación de los controles ........................................................... 5
Utilización del control remoto inalámbrico tipo ratón ................... 6
Funciones del ratón inalámbrico .................................................. 8
Instalación del proyector .............................................................. 9
Utilización de la función de imagen invertida/de espejo ............ 11
Conexión del proyector (VÍDEO 1, VÍDEO 2) ............................. 14
Conexión del proyector (RGB 1, 2: Ordenador) ........................ 15
Señales de entrada (tiempos recomendados) ............................ 18
Controles de ajuste de RGB....................................................... 19
Funcionamiento básico del proyector ......................................... 21
Ajuste de la imagen .................................................................... 24
Ajuste del sonido ........................................................................ 25
Funciones del proyector ............................................................. 26
Mantenimiento del filtro de aire .................................................. 29
Lámpara/indicadores de mantenimiento .................................... 30
Antes de solicitar el servicio de reparación ................................ 30
Reemplazo de la lámpara .......................................................... 31
Asignaciones de las conexiones de clavijas ............................... 33
Especificaciones del terminal RS-232C ..................................... 34
Especificaciones del terminal del control remoto con cable ..........
36
Especificaciones ........................................................................ 37
Diagramas acotados .................................................................. 38
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Podsumowanie treści

Strona 1 - PG-D210U

PG-D210ULCD PROJECTORPROJECTEUR LCDPROYECTOR LCDOPERATION MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DE OPERACIONENGLISH EFRANÇAIS FESPAÑOLESContents E• Important In

Strona 2 - Información importante

ES-9Instalación del proyectorUtilización del enfoque y del zoom• Las funciones del zoom, enfoque, imagen de espejo e imagen invertida aumentan sus opc

Strona 3 - EE.UU. solamente

ES-10Altura del proyectorHaga el ajuste necesario según la configuraciónde la instalación.Relación entre la distancia del proyector y el tamaño de la

Strona 4 - DO NOT STARE INTO BEAM

ES-11Utilización de la función de imagen invertida/de espejoEste proyector está equipado con una función de imagen invertida/de espejo. La imagen proy

Strona 5 - Notas acerca de la operación

ES-12Ejemplo de instalación en el techoAntes de instalar el proyector, asegúrese de contactar a su concesionario de productos LCD industriales Sharpau

Strona 6 - Ubicación de los controles

ES-1321Control deliberación de losreguladoresAjuste de la altura de la imagenUtilice el control de liberación de los reguladores para ajustar el ángul

Strona 7 - VISTA LATERAL

ES-14COMPUTER AUDIOPC CONTROLCOMPUTER RGBVIDEOS-VIDEO12LOFF ONRLRAUDIOIN2IN1AUDIOOUTPUTIN 1OUTIN 2WIREDREMOTEIN 1 IN 2110-120V/200-240V~➔Conexión del

Strona 8 - VISTA TRASERA

ES-15Conexión del proyector (RGB 1, 2: Ordenador)COMPUTER AUDIOPC CONTROLCOMPUTER RGBVIDEOS-VIDEO12LOFF ONRLRAUDIOIN2IN1AUDIOOUTPUTIN 1OUTIN 2WIREDREM

Strona 9 - Botones del ratón

ES-16Conexión a los terminales de entrada RGB (RGB 1, 2)/salida RGB de un ordenadorPodrá conectar su proyector a un ordenador para proyectar fácilment

Strona 10 - Instalación del proyector

ES-175. Conexión de un monitor externoConecte el monitor de su ordenador al terminalCOMPUTER RGB OUTPUT del proyector para versimultáneamente las imág

Strona 11 - Altura del proyector

ES-18Señales de entrada (tiempos recomendados)Para ordenadores IBM y compatiblesODOMMBIMBIMBIMBIMBIMBIMBIMBIMBIelppAelppAelppAAGVASEVAGVSAGVSAGVSAGVSA

Strona 12

ES-1Estimado cliente de SHARPBienvenido a la familia SHARP. Nos complace mucho el que ahora sea propietario de unproyector LCD en color SHARP, constru

Strona 13

ES-19Controles de ajuste de RGBCuando se visualicen patrones de ordenador que se repitan en un punto sí y en otro no (efectos de baldosas,rayas vertic

Strona 14 - Transporte del proyector

ES-20Ajustes de la memoria del modo delordenador• El proyector ha sido preajustado con diferentes modospara el uso con ordenadores XGA y otros compati

Strona 15

ES-21Funcionamiento básico del proyector1 1. Conexión del cable de CAConecte el cable de CA suministrado a la entradade CA del panel trasero del proye

Strona 16 - Función “Plug and Play”

ES-22IDIOMA:SEL. :INTROENTER:FINMENUNEDERLANDSESPAÑOLDEUTSCHENGLISHSVENSKAITALIANOFRANÇAISVisualización en pantalla4. Seleccione uno de los 8 idiomas

Strona 17 - 624 ó 1.024

ES-236. Selección de entradaPresione el botón INPUT SELECT en el proyectorpara cambiar la entrada de la imagen. Cuandopresione el botón, se visualizar

Strona 18 - COMPUTER RGB

ES-24Ajuste de la imagen• La imagen de este proyector está preajustada defábrica a los ajustes estándar. Sin embargo, ustedpuede ajustarlo para adecua

Strona 19 - Macintosh

ES-25• El sonido del proyector está preajustado de fábrica en elajuste estándar. Sin embargo usted puede ajustarlo paraadecuarlo a sus propias necesid

Strona 20 - Controles de ajuste de RGB

ES-26Funciones del proyectorConfiguración del sistemaUtilizando esta función, usted podrá comprobar la señalde entrada y el tiempo de utilización de l

Strona 21

ES-27Usando la función de pantalla negraEste proyector está equipado con una función depantalla negra. Esta función puede usarse para colocaruna panta

Strona 22 - POWER LAMP TEMP

ES-28Utilización de la función de pantalla azulEste proyector está equipado con una función depantalla azul que pondrá la pantalla de color azulcuando

Strona 23 - 5. Cambio del modo de sistema

ES-2Medidas de seguridad importantesLa energía eléctrica puede realizar muchas funciones útiles. Este aparato ha sido diseñado y fabricado paragaranti

Strona 24 - NO: ESPERE

ES-29Mantenimiento del filtro de aire• El filtro de aire debe limpiarse cada 100 horas de utilización. Limpie el filtrocon más frecuencia cuando utili

Strona 25 - Ajuste de la imagen

ES-30Lámpara/indicadores de mantenimientoLámparaLa duración de la lámpara cambiará según el ambiente en que se utilice. Se recomienda cambiar la lámpa

Strona 26 - Ajuste del sonido

ES-31Extracción de la unidad de lámpara (consulte la figura)1. Pulse el botón de la alimentación (a) y apague el instrumento. Después de pararse el ve

Strona 27 - Nivel de fondo

ES-32Instalación de la unidad de lámpara1. Sujete la jaula de la lámpara (i) por el asa (h) y presiónela firmemente hacia adentro asegurándose de quel

Strona 28 - VISU. PANTA

ES-33Asignaciones de las conexiones de clavijasTerminal de entrada de señales analógicas RGB 1 y 2 y de salida de señalesanalógicas RGB: Conector hemb

Strona 29 - QUEDAN 1M

ES-34Especificaciones del terminal RS-232C1. Control de PCSe puede utilizar una computadora personal para controlar el proyector conectando para ello

Strona 30 - Limpieza y cambio del filtro

ES-35OrdenadorO K R A B R — 1 1 0 AparatoNota:• El AJUSTE DE ENTRADA DE RGB sólo puede realizarse en el

Strona 31 - Indicadores de mantenimiento

ES-36Especificaciones del terminal del control remoto con cable1. Especificaciones de la entrada del control remoto con cable• Minitoma de 3,5ø• Exter

Strona 32 - Reemplazo de la lámpara

ES-37EspecificacionesTipo de productoModeloSistema de VídeoMétodo de visualizaciónPanel LCDObjetivoLámpara de proyecciónRelación de contrasteSeñal de

Strona 33 - 200-240V~

ES-3810,3 (261) 0,2 (5)4,0 (101)(Max.)1,9 (49)10,5 (267) 1,9 (47)0,8 (21)13,0 (329)1,1 (29)2,8 (71)0,7 (18)8,0 (204)5,4 (137)Diagramas acotadosVista l

Strona 34

ES-313. Protección del cable de la alimentación—Los cables de la alimentación deben instalarse de forma quenadie pueda caminar sobre ellos ni queden a

Strona 35 - 4. Comandos

SHARP CORPORATIONOSAKA, JAPANPrinted in JapanImprimé au JaponImpreso en JapónTINS-6785CEZZT2184-A9P06-JWG

Strona 36

ES-4Notas acerca de la operaciónAcerca de la función de comprobación de la temperatura:• Si el proyector empieza a sobrecalentarse debido a problemas

Strona 37 - 67,5 ms 67,5 ms

ES-5Ubicación de los controlesVISTADELANTERACuidados:• La salida de aire, la cubierta del portalámpara y las partesadyacentes pueden estar muy calient

Strona 38 - Especificaciones

ES-6Posición del interruptor MOUSE/ADJ.BLACK SCREEN (Rojo)SI (Rojo)MOUSELASER POINTER (Verde)RIGHT-CLICK (Verde)MOUSE (No illuminado)SI (No illuminado

Strona 39 - Diagramas acotados

ES-7VISTA SUPERIORInserción de las pilasQuite la tapa de las pilas como se muestra en lailustración e inserte 4 pilas tamaño (AA) asegurándosede que s

Strona 40 - SHARP CORPORATION

ES-8Funciones del ratón inalámbricoEjemplo de conexiónLas funciones del ratón inalámbrico y el puntero láser delcontrol remoto pueden ayudarle a crear

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag