
PG-D210ULCD PROJECTORPROJECTEUR LCDPROYECTOR LCDOPERATION MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DE OPERACIONENGLISH EFRANÇAIS FESPAÑOLESContents E• Important In
ES-9Instalación del proyectorUtilización del enfoque y del zoom• Las funciones del zoom, enfoque, imagen de espejo e imagen invertida aumentan sus opc
ES-10Altura del proyectorHaga el ajuste necesario según la configuraciónde la instalación.Relación entre la distancia del proyector y el tamaño de la
ES-11Utilización de la función de imagen invertida/de espejoEste proyector está equipado con una función de imagen invertida/de espejo. La imagen proy
ES-12Ejemplo de instalación en el techoAntes de instalar el proyector, asegúrese de contactar a su concesionario de productos LCD industriales Sharpau
ES-1321Control deliberación de losreguladoresAjuste de la altura de la imagenUtilice el control de liberación de los reguladores para ajustar el ángul
ES-14COMPUTER AUDIOPC CONTROLCOMPUTER RGBVIDEOS-VIDEO12LOFF ONRLRAUDIOIN2IN1AUDIOOUTPUTIN 1OUTIN 2WIREDREMOTEIN 1 IN 2110-120V/200-240V~➔Conexión del
ES-15Conexión del proyector (RGB 1, 2: Ordenador)COMPUTER AUDIOPC CONTROLCOMPUTER RGBVIDEOS-VIDEO12LOFF ONRLRAUDIOIN2IN1AUDIOOUTPUTIN 1OUTIN 2WIREDREM
ES-16Conexión a los terminales de entrada RGB (RGB 1, 2)/salida RGB de un ordenadorPodrá conectar su proyector a un ordenador para proyectar fácilment
ES-175. Conexión de un monitor externoConecte el monitor de su ordenador al terminalCOMPUTER RGB OUTPUT del proyector para versimultáneamente las imág
ES-18Señales de entrada (tiempos recomendados)Para ordenadores IBM y compatiblesODOMMBIMBIMBIMBIMBIMBIMBIMBIMBIelppAelppAelppAAGVASEVAGVSAGVSAGVSAGVSA
ES-1Estimado cliente de SHARPBienvenido a la familia SHARP. Nos complace mucho el que ahora sea propietario de unproyector LCD en color SHARP, constru
ES-19Controles de ajuste de RGBCuando se visualicen patrones de ordenador que se repitan en un punto sí y en otro no (efectos de baldosas,rayas vertic
ES-20Ajustes de la memoria del modo delordenador• El proyector ha sido preajustado con diferentes modospara el uso con ordenadores XGA y otros compati
ES-21Funcionamiento básico del proyector1 1. Conexión del cable de CAConecte el cable de CA suministrado a la entradade CA del panel trasero del proye
ES-22IDIOMA:SEL. :INTROENTER:FINMENUNEDERLANDSESPAÑOLDEUTSCHENGLISHSVENSKAITALIANOFRANÇAISVisualización en pantalla4. Seleccione uno de los 8 idiomas
ES-236. Selección de entradaPresione el botón INPUT SELECT en el proyectorpara cambiar la entrada de la imagen. Cuandopresione el botón, se visualizar
ES-24Ajuste de la imagen• La imagen de este proyector está preajustada defábrica a los ajustes estándar. Sin embargo, ustedpuede ajustarlo para adecua
ES-25• El sonido del proyector está preajustado de fábrica en elajuste estándar. Sin embargo usted puede ajustarlo paraadecuarlo a sus propias necesid
ES-26Funciones del proyectorConfiguración del sistemaUtilizando esta función, usted podrá comprobar la señalde entrada y el tiempo de utilización de l
ES-27Usando la función de pantalla negraEste proyector está equipado con una función depantalla negra. Esta función puede usarse para colocaruna panta
ES-28Utilización de la función de pantalla azulEste proyector está equipado con una función depantalla azul que pondrá la pantalla de color azulcuando
ES-2Medidas de seguridad importantesLa energía eléctrica puede realizar muchas funciones útiles. Este aparato ha sido diseñado y fabricado paragaranti
ES-29Mantenimiento del filtro de aire• El filtro de aire debe limpiarse cada 100 horas de utilización. Limpie el filtrocon más frecuencia cuando utili
ES-30Lámpara/indicadores de mantenimientoLámparaLa duración de la lámpara cambiará según el ambiente en que se utilice. Se recomienda cambiar la lámpa
ES-31Extracción de la unidad de lámpara (consulte la figura)1. Pulse el botón de la alimentación (a) y apague el instrumento. Después de pararse el ve
ES-32Instalación de la unidad de lámpara1. Sujete la jaula de la lámpara (i) por el asa (h) y presiónela firmemente hacia adentro asegurándose de quel
ES-33Asignaciones de las conexiones de clavijasTerminal de entrada de señales analógicas RGB 1 y 2 y de salida de señalesanalógicas RGB: Conector hemb
ES-34Especificaciones del terminal RS-232C1. Control de PCSe puede utilizar una computadora personal para controlar el proyector conectando para ello
ES-35OrdenadorO K R A B R — 1 1 0 AparatoNota:• El AJUSTE DE ENTRADA DE RGB sólo puede realizarse en el
ES-36Especificaciones del terminal del control remoto con cable1. Especificaciones de la entrada del control remoto con cable• Minitoma de 3,5ø• Exter
ES-37EspecificacionesTipo de productoModeloSistema de VídeoMétodo de visualizaciónPanel LCDObjetivoLámpara de proyecciónRelación de contrasteSeñal de
ES-3810,3 (261) 0,2 (5)4,0 (101)(Max.)1,9 (49)10,5 (267) 1,9 (47)0,8 (21)13,0 (329)1,1 (29)2,8 (71)0,7 (18)8,0 (204)5,4 (137)Diagramas acotadosVista l
ES-313. Protección del cable de la alimentación—Los cables de la alimentación deben instalarse de forma quenadie pueda caminar sobre ellos ni queden a
SHARP CORPORATIONOSAKA, JAPANPrinted in JapanImprimé au JaponImpreso en JapónTINS-6785CEZZT2184-A9P06-JWG
ES-4Notas acerca de la operaciónAcerca de la función de comprobación de la temperatura:• Si el proyector empieza a sobrecalentarse debido a problemas
ES-5Ubicación de los controlesVISTADELANTERACuidados:• La salida de aire, la cubierta del portalámpara y las partesadyacentes pueden estar muy calient
ES-6Posición del interruptor MOUSE/ADJ.BLACK SCREEN (Rojo)SI (Rojo)MOUSELASER POINTER (Verde)RIGHT-CLICK (Verde)MOUSE (No illuminado)SI (No illuminado
ES-7VISTA SUPERIORInserción de las pilasQuite la tapa de las pilas como se muestra en lailustración e inserte 4 pilas tamaño (AA) asegurándosede que s
ES-8Funciones del ratón inalámbricoEjemplo de conexiónLas funciones del ratón inalámbrico y el puntero láser delcontrol remoto pueden ayudarle a crear
Komentarze do niniejszej Instrukcji