Sharp R-60STE Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Dla domu Sharp R-60STE. Sharp R-60STE User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 180
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
R-60ST
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL - MANUAL DE INSTRUCCIONES
FORNO MICROONDAS COM GRILL - MANUAL DE OPERAÇÕES
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D’EMPLOI
FORNO A MICROONDE CON GRILL  MANUALE D’ISTRUZIONI
COMBI-MAGNETRON  GEBRUIKSAANWIJZING
MIKROVÅGSUGN MED GRILL  BRUKSANVISNING
MIKROBØLGEOVN MED GRILL  BRUGSANVISNING
MIKROBØLGEOVN MED GRILL  BRUKSANVISNING
MIKROAALTOUUNI JA GRILLI  KÄYTTÖOPAS
MICROWAVE OVEN WITH GRILL  OPERATION MANUAL
800 W (IEC 60705)
Achtung
Advertencia
Importante
Avertissement
Importante
Belangrijk
Viktigt
Vigtigt
Viktig
Tärkeää
Important
DEUTSCH
PORTUGUÊS
FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
NORSKSUOMIENGLISH
NEDERLANDS
SVENSKADANSK
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 179 180

Podsumowanie treści

Strona 1

R-60STMIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNGHORNO DE MICROONDAS CON GRILL - MANUAL DE INSTRUCCIONESFORNO MICROONDAS COM GRILL - MANUAL DE OP

Strona 2

DE-8 MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN EINSTELLEN DER UHRDas Gerät ist mit einer 24-Stunden Anzeige ausgestattet.1. Drücken Sie auf die UHREINSTELL/ STARTV

Strona 3 - Privathaushalten

SE-2 SPECIFIKATIONER INNEHÅLLINFORMATION OM RÄTT ÅTERVINNING ...

Strona 4 - TECHNISCHE DATEN

SE-3SVENSKA UGN OCH TILLBEHÖRUGN1. Ugnslampa2. Kontrollpanel3. Vågledarskydd (TA INTE BORT)4. Roterande tallrikens motoraxel5. Ugnsutrymmet6.

Strona 5 - GERÄT UND ZUBEHÖR

SE-4 KONTROLLPANEL1. DIGITAL DISPLAY2. MIKROVÅGSEFFEKTNIVÅ/GRILL/MIX GRILL-knappen3. VIKTUPPTINING/TIDSUPPTINING-knapp4. KLOCKINSTÄLLNING/FÖRDRÖ

Strona 6 - BEDIENFELD

SE-5SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGARSe motsvarande tips i bruksanvisningen.För att undvika risken för skadaVARNING: Använd inte ugnen om den är sk

Strona 7 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

SE-6 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGARuppmärksamhet till temperaturen på mat och dryck till spädbarn, barn eller äldre. Åtkomliga delar kan blir heta under

Strona 8

SE-7SVENSKA INSTALLATION FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR20 cm30 cm20 cm0 cmmin 85 cm5. Anslut ugnens stickkontakt säkert till ett standa

Strona 9 - VOR INBETRIEBNAHME

SE-8 MIKROVÅGSEFFEKTNIVÅER STÄLLA IN KLOCKANUgnen har ett 24-timmars format.1. Tryck på KLOCKINSTÄLLNING/FÖRDRÖJD START-knappen, timsi ran kommer a

Strona 10 - EINSTELLEN DER UHR

SE-9SVENSKA MIKROVÅGSTILLAGNING MANUELL DRIFTÖppna luckan: För att öppna ugnsluckan, dra i luckhandtaget.Att starta ugnen:Förbered och placera maten i

Strona 11 - MANUELLER BETRIEB

SE-10 GRILL MATLAGNING/MIX GRILL MATLAGNING1. BARA GRILL MATLAGNINGGrillen i toppen av ugnen har bara en e ektinställning. Grillen bistås av skivtal

Strona 12

SE-11SVENSKA ANDRA PRAKTISKA FUNKTIONER1. SEKVENSTILLAGNINGDenna funktion gör att du kan laga mat med upp till 2 olika sekvenser som kan omfatta manu

Strona 13 - ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN

DE-9DEUTSCH GAREN MIT DER MIKROWELLE MANUELLER BETRIEBÖ nen der Gerätetür: Ziehen Sie am Türgri , um die Tür des Gerätes zu ö nen.Starten des Gerä

Strona 14 - GEWICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN

SE-12 VIKTUPPTININGSFUNKTION ANDRA PRAKTISKA FUNKTIONER4. BARNSPÄRR:Används för att förhindra oövervakad användning av ugnen av små barn. I barnspärr

Strona 15 - AUTO MENÜ BETRIEB

SE-13SVENSKA TIDUPPTININGSFUNKTIONTIDUPPTININGDenna funktion tinar snabbt mat samtidigt som du kan välja en lämplig upptiningsperiod, beroende på typ

Strona 16 - AUTO MENÜ TABELLE

SE-14 AUTOMENYTABELLAutomeny Display Tillag-ningsme-todVIKT / PORTION / REDSKAP TillvägagångssättÅteruppvärmMattallrik(färdiglagat livsmedel, t.ex. kö

Strona 17 - GEEIGNETES GESCHIRR

SE-15SVENSKA LÄMPLIGA UGNSHUSGERÅDFör att laga/tina mat i en mikrovågsugn, måste mikrovågsenergin kunna passera genom behållaren för att pe-netrera ma

Strona 18 - REINIGUNG UND PFLEGE

SE-16 SKÖTSEL OCH RENGÖRINGVARNING: ANVÄND INTE KOMMERSIELLA UGNS-RENGÖRINGSMEDEL, ÅNGTVÄTTAR, SLITANDE, HÅRDA RENGÖRINGSMEDEL, NÅGOT SOM INNE-HÅLLER

Strona 19

DK-1DANSKA. Oplysninger om kassering og genbrug forbrugere (private husholdninger)1. Inden for EU Obs: Hvis du ønsker at kassere dette apparat, bør du

Strona 20 - ESPECIFICACIONES

DK-2 SPECIFIKATIONER INDHOLDOPLYSNINGER OM KORREKT BORTSKAFFELSE ...

Strona 21 - HORNO Y ACCESORIOS

DK-3DANSK OVN OG TILBEHØROVN1. Ovnlampe2. Betjeningspanel3. Bølgelederdæksel (MÅ IKKE FJERNES)4. Drejetallerkenens motoraksel5. Ovnrum6. Lågens

Strona 22 - PANEL DE CONTROL

DK-4 BETJENINGSPANEL1. DIGITALT DISPLAY2. MIKROBØLGEEFFEKTNIVEAU/GRILL/ MIX GRILL-knap3. OPTØNING EFTER VÆGT/OPTØNING EFTER TID-knap4. INDSTILLI

Strona 23

DK-5DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGERSe rådene i brugsanvisningen.For at undgå risiko for skaderADVARSEL: Anvend ikke ovnen, hvis den er skadet elle

Strona 24

DE-10 GAREN MIT DEM GRILL / MIX-GRILL-BETRIEB1. GAREN NUR MIT DEM GRILLDer Grill an der Oberseite des Gerätes hat eine Leistungsstufe. Der Grill wir

Strona 25 - ANTES DE USAR

DK-6 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGERgives til babyer, børn og ældre mennesker. Tilgængelige dele kan blive varme under brug. Små børn skal holdes på afs

Strona 26 - AJUSTE DEL RELOJ

DK-7DANSK INSTALLATION FØR IBRUGTAGNING VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER20 cm30 cm20 cm0 cmmin 85 cm5. Sæt kontakten korrekt i en jordet stikkontakt i v

Strona 27 - FUNCIONAMIENTO MANUAL

DK-8 MIKROBØLGEEFFEKTNIVEAUER INDSTILLING AF URDin ovn har et 24-timers ur.1. Tryk én gang på INDSTIL UR/ FORSINKET START-knappen. Timetallet blinke

Strona 28

DK-9DANSK MIKROBØLGETILBEREDNING MANUEL BETJENINGÅbning af lågen: Træk i håndtaget for at åbne ovnlågen.Start af ovnen:Forbered og læg maden i en egne

Strona 29 - OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS

DK-10 GRILLTILBEREDNING/MIX GRILL TILBEREDNING1. KUN GRILLTILBEREDNINGGrillen i toppen af ovnrummet har kun én indstillingsstyrke. Grillen assisteres

Strona 30

DK-11DANSK ANDRE NYTTIGE FUNKTIONER1. SEKVENSTILBEREDNINGMed denne funktion kan du tilberede mad i 2 forskellige trin, der kan omfatte manuel tilbere

Strona 31 - FUNCIONAMIENTO DE AUTO MENÚ

DK-12 BRUG AF OPTØNING EFTER VÆGT ANDRE NYTTIGE FUNKTIONER4. BØRNESIKRING:Brug den for at forhindre, at små børn bruger ovnen uovervåget. I børnesik

Strona 32 - TABLA DE AUTO MENÚ

DK-13DANSK BRUG AF OPTØNING EFTER TIDOPTØNING EFTER TIDDenne funktion optør hurtigt maden, og gør det muligt at vælge en passende optøningstid, alt e

Strona 33 - Grill Mix Grill Comentarios

DK-14 AUTO MENU-OVERSIGTAuto Menu Display Tilbered-ningsme-todeVÆGT/ PORTION / REDSKA-BERFremgangsmådeGenopvarmningSpisetallerken(allerede tilberedt

Strona 34 - CUIDADO Y LIMPIEZA

DK-15DANSK EGNET OVNGREJFor at tilberede/optø mad i en mikrobølgeovn, skal mikrobølgeenergien kunne passere igennem beholderen for at trænge ind i mad

Strona 35 - PORTUGUÊS

DE-11DEUTSCH ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGENDiese Funktion erlaubt Ihnen mit bis zu 2 verschiedenen Stufen zu garen,

Strona 36 - CONTEÚDOS

DK-16 PLEJE OG RENGØRINGADVARSEL: BRUG IKKE KOMMERCIEL OVNRENS, DAMPRENSER, SLIBENDE, SKRAPPE RENGØRINGS-MIDLER, NOGET SOM HELST DER INDEHOLDER NATRI

Strona 37 - FORNO E ACESSÓRIOS

NO-1NORSKA. Informasjon om gjenvinning og gjenbruk forbrukere (private husholdninger)1. I EU - land Obs: Hvis du ønsker og gjenvinne dette apparatet,

Strona 38 - PAINEL DE CONTROLO

NO-2 SPESIFIKASJONER INNHOLDINFORMASJON OM KORREKT AVHENDING AV OVNEN ...

Strona 39

NO-3NORSK OVN OG TILBEHØROVNEN1. Ovnslampe2. Kontrollpanel3. Mikrobølgepanel (IKKE FJERN)4. Motoraksel for dreieskive5. Ovn6. Dørpakninger og

Strona 40

NO-4 KONTROLLPANEL1. DIGITALT DISPLAY2. MIKROBØLGENIVÅ/GRILL/MIX GRILL-knappen3. VEKTTINING/TIDSTINING-knapp4. Knapp for STILL KLOKKEN/FORSINKET

Strona 41 - ANTES DE OPERAR

NO-5NORSK VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONERSe tilhørende råd i bruksanvisningen.For å unngå muligheten for skaderADVARSEL: Ikke bruk ovnen dersom den er

Strona 42 - ACERTAR O RELÓGIO

NO-6 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONERTemperaturen på beholderen er ikke en indikasjon på matens eller drikkens virkelige temperatur; sjekk alltid tempe

Strona 43 - MANUAL DE OPERAÇÕES

NO-7NORSK INSTALLASJON FØR BRUK VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER20 cm30 cm20 cm0 cmmin 85 cm5. Sett ovnens støpsel inn i en standard jordet stikk-kont

Strona 44

NO-8 MICROWAVE EFFEKTNIVÅER STILLING AV KLOKKENOvnen har 24-timers klokkemodus.1. Trykk STILL KLOKKEN/FORSINKET START-knappen, og minutt-tallet vil

Strona 45 - OUTRAS FUNÇÕES CONVENIENTES

NO-9NORSK MIKROBØLGETILBEREDNING MANUELL BRUKÅpning av døren: For å åpne ovnsdøren, trekk i dørhåndtaket.Start av ovnen:Klargjør og plasser mat i en p

Strona 46

DE-12 GEWICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN4. KINDERSICHERUNG:Zur Verhinderung einer unbeaufsichtigten Verwendung des Gerätes durch

Strona 47 - OPERAÇÃO MENU AUTOMÁTICO

NO-10 GRILL-TILBEREDNING/MIX GRILL-TILBEREDNING1. TILBEREDNING BARE MED GRILLGrillen i toppen av ovnen har bare ett e ektnivå. Grillen hjelpes av de

Strona 48 - TABELA DO MENU AUTOMÁTICO

NO-11NORSK ANDRE PRAKTISKE FUNKSJONER1. SEKVENSTILBEREDNINGDenne funksjonen lar deg tilberede mat ved å bruke to forskjellige metoder, som kan inklud

Strona 49 - LOIÇA PRÓPRIA PARA O FORNO

NO-12 TINING I HENHOLD TID VEKT ANDRE PRAKTISKE FUNKSJONER4. BARNESIKRINGBarnesikringen hindrer uovervåket bruk av ovnen av små barn. Når barnesikri

Strona 50 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

NO-13NORSK TINING I HENHOLD TIL TIDTINING PÅ TIDDenne funksjonen gir hurtig opptining av mat samtidig som det gir deg muligheten til å velge en passe

Strona 51 - FRANÇAIS

NO-14 AUTOMENY-TABELLAutomeny DisplayTilbered-ningsme-todeVEKT/PORSJONER/REDSKAPProsedyrerOppvarmingMiddagstallerken(forhåndstilberedt mat, dvs. kjøtt

Strona 52 - TABLE DES MATIERES

NO-15NORSK PASSENDE KOKEKARFor å tilberede/tine mat i en mikrobølgeovn må mikrobølgeenergien kunne passere gjennom beholderne for å gå gjennom maten.

Strona 53 - FOUR ET ACCESSOIRES

NO-16 STELL OG RENGJØRINGADVARSEL: IKKE BRUK KOMMERSIELL OVNSREN-GJØRING, DAMPVASKERE, SLIPENDE, HARDE RENGJØRINGSMIDLER, VASKEMIDLER SOM INNE-HOLDER

Strona 54 - PANNEAU DE COMMANDE

FI-1SUOMIA. Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset kotitaloudet)1. Euroopan unionissa Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista

Strona 55

FI-2 TEKNISET TIEDOT SISÄLTÖASIALLISTA HÄVITTÄMISTÄ KOSKEVAT TIEDOT ...

Strona 56

FI-3SUOMI UUNI JA LISÄVARUSTEETUUNI1. Uunin lamppu2. Säätöpaneeli3. Aaltoputken suojakansi (ÄLÄ SIIRRÄ)4. Pyörivän kuumennusalustan moottorin aks

Strona 57 - AVANT LA MISE EN SERVICE

DE-13DEUTSCH ZEITGESTEUERTES AUFTAUENZEITGESTEUERTES AUFTAUENDiese Funktion erlaubt Ihnen, je nach Lebensmittel-Typ, ein schnelles Auftauen indem Sie

Strona 58 - REGLAGE DE L'HORLOGE

FI-4 SÄÄTÖPANEELI1. DIGITAALINEN NÄYTTÖ2. MIKROAALLON TEHOTASO -/GRILLI-/ YHDISTELMÄTOIMINTO -painike3. PAINON/AJAN SULATUSTOIMINTO-painike4. KE

Strona 59 - FONCTIONNEMENT MANUEL

FI-5SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITAKatso vastaavat vihjeet käyttöoppaasta.Tapaturmien riskin välttäminenVAROITUS: Älä käytä vahingoittunutta tai vi

Strona 60 - CUISSON AU GRIL/MIX GRIL

FI-6 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITAja sekoita ennen tarjoilua. Kiinnitä lisäksi erityistä huo-miota pikkuvauvoille, lapsille tai vanhuksille tarjottavan

Strona 61 - AUTRES FONCTIONS PRATIQUES

FI-7SUOMI ASENNUS ENNEN KÄYTTÖÄ TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA20 cm30 cm20 cm0 cmmin. 85 cm5. Kiinnitä uunin pistotulppa tavalliseen (maadoitet-tuun) k

Strona 62

FI-8 MIKRON TEHOTASOT KELLON ASETTAMINENUunissa on 24 tunnin kello.1. Paina KELLON ASETUS/VIIVEKÄYNNISTYS-painiketta, ja tuntiluku vilkkuu.2. Kierrä

Strona 63 - FONCTIONNEMENT DU MENU AUTO

FI-9SUOMI MIKROAALLOILLA KYPSENNYS MANUAALINEN KÄYTTÖLuukun avaaminen: Sulje ja avaa luukku vetämällä kahvasta.Uunin käynnistäminen:Valmista ja aseta

Strona 64 - TABLE DU MENU AUTO

FI-10 GRILLITOIMINTO/YHDISTELMÄTOIMINTO1. KYPSENNYS VAIN GRILLILLÄGrillillä uunin sisäosan yläosassa on vain yksi asetus. Grillin toimintaa auttaa pyö

Strona 65 - BIEN CHOISIR LA VAISSELLE

FI-11SUOMI MUUT HELPOT TOIMINNOT1. PERÄKKÄINEN KYPSENNYSTämän toiminnon avulla voit kypsentää kahdessa eri vaiheessa, joihin sisältyy 2 eri vaihetta

Strona 66 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

FI-12 PAINON SULATUSTOIMINTO MUUT HELPOT TOIMINNOT4. LAPSILUKKO:Käytä estämään pienten lasten uunin valvomaton käyttö. Kun lapsilukko on asetettu:a.

Strona 67 - ITALIANO

FI-13SUOMI AJAN SULATUSTOIMINTOSULATUKSEN AIKATOIMINTOTämän toiminnon avulla ruoka on mahdollista sulattaa nopeasti ja samalla voit valita ruuan tyypi

Strona 68 - DATI TECNICI

DE-14 AUTO MENÜ TABELLEAuto Menu Anzeige GarmethodeGEWICHT/ PORTION / UTENSILIENVerfahrenAufwärmenEssteller(vorgekochte Lebensmittel wie Fleisch, Gemü

Strona 69 - FORNO E ACCESSORI

FI-14 AUTOM. VALIKKOKAAVIOAutom. valikko Näyttö Kypsen-nysmene-telmäPAINO / ANNOS / KEITTIÖVÄLINEETMenettelyLämmitysRuokalautanen(esikypsennetty ruok

Strona 70 - PANNELLO DI CONTROLLO

FI-15SUOMI SOVELTUVAT KEITTOASTIATJotta ruoka kypsyy/sulaa mikroaaltouunissa. mikroaaltoenergian täytyy kulkea tasaisesti astian läpi ruuan läpi. Siks

Strona 71

FI-16 HOITO JA PUHDISTUSHUOMAUTUS: ÄLÄ KÄYTÄ KAUPALLISIA UUNIN PUHDISTUSAINEITA, HÖYRYPUHDISTIMIA, HAN-KAAVIA AINEITA, KARKEITA PUHDISTUSAINEITA, MIT

Strona 72

GB-1ENGLISHGB

Strona 73 - PRIMA DI USARE IL FORNO

GB-2 SPECIFICATIONS CONTENTSINFORMATION ON PROPER DISPOSAL...

Strona 74 - IMPOSTARE L'OROLOGIO

GB-3ENGLISH OVEN AND ACCESSORIESOVEN1. Oven lamp2. Control panel3. Waveguide cover (DO NOT REMOVE)4. Turntable motor shaft5. Oven cavity6. Do

Strona 75 - OPERAZIONI MANUALI

GB-4 CONTROL PANEL1. DIGITAL DISPLAY2. MICROWAVE POWER LEVEL/GRILL/ MIX GRILL button3. WEIGHT DEFROST/ TIME DEFROST button4. CLOCK SET/ DELAY S

Strona 76

GB-5ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSee the corresponding hints in the operation manual.To avoid the possibility of injuryWARNING: Do not operat

Strona 77 - ALTRE FUNZIONI UTILI

GB-6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONShot during use. Young children should be kept away.Temperature of the container is not a true indication of the tem

Strona 78

GB-7ENGLISH INSTALLATION BEFORE OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS20 cm30 cm20 cm0 cmmin 85 cm5. Securely connect the plug of the oven to a sta

Strona 79 - FUNZIONE COTTURA AUTOMATICA

DE-15DEUTSCH GEEIGNETES GESCHIRRBeim Garen/Auftauen in einem Mikrowellengerät muss die Mikrowellenenergie den Behälter durchdringen können, um auf die

Strona 80 - TABELLA MENU AUTOMATICI

GB-8 MICROWAVE POWER LEVELS SETTING THE CLOCKYour oven has a 24 hour clock mode.1. Press the CLOCK SET/ DELAY START button once. The hour  gure will

Strona 81 - UTENSILI ADATTI

GB-9ENGLISH MICROWAVE COOKING MANUAL OPERATIONOpening the door: To open the oven door, pull the door handle.Starting the oven:Prepare and place food i

Strona 82 - MANUTENZIONE E PULIZIA

GB-10 GRILL COOKING / MIX GRILL COOKING1. GRILL ONLY COOKINGThe grill at the top of the oven cavity has one power setting only. The grill is assiste

Strona 83 - NEDERLANDS

GB-11ENGLISH OTHER CONVENIENT FUNCTIONS1. SEQUENCE COOKINGThis function allows you to cook using up to 2 di erent stages which can include manual co

Strona 84 - INHOUDSOPGAVE

GB-12 WEIGHT DEFROST OPERATION OTHER CONVENIENT FUNCTIONS4. CHILD LOCK:Use to prevent unsupervised operation of the oven by little children. In chil

Strona 85 - MAGNETRON EN TOEBEHOREN

GB-13ENGLISH TIME DEFROST OPERATIONTIME DEFROSTThis function quickly defrosts food while enabling you to choose a suitable defrost period, depending

Strona 86 - BEDIENINGSPANEEL

GB-14 AUTO MENU CHARTAuto Menu Display Cooking methodWEIGHT/ PORTION / UTENSILSProcedureReheatDinner Plate(pre-cooked food e.g. meat, vegetable and

Strona 87

GB-15ENGLISH SUITABLE OVENWARETo cook/defrost food in a microwave oven, the microwave energy must be able to pass through the container to penetrate t

Strona 88

GB-16 CARE AND CLEANINGCAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDE OR S

Strona 89 - VOOR INGEBRUIKNAME

KUNDEN-SERVICE • ONDERHOUDSADRESSEN • ADRESSES DES SAV • CENTRI DI ASSISTENZA • DIRECCIONES DESERVICIODeutschland und ÖsterreichFür Fragen zu unseren

Strona 90 - DE KLOK INSTELLEN

DE-16 REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINES-FALLS HANDELSÜBLICHE BACKOFENREINIGER, DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUN

Strona 91 - HANDMATIGE BEDIENING

SHARP ELECTRONIC (Europe) GmbHSonninstraße 3, D-20097 HamburgGermanyGedruckt in ChinaImpreso en ChinaImpresso na ChinaImprimé en ChineStampato in Cina

Strona 92

ES-1ESPAÑOLA. Información sobre eliminación para usuariosparticulares1. En la Unión Europea Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no ut

Strona 93 - ANDERE HANDIGE FUNCTIES

DDiese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.Achtung:

Strona 94 - GEBRUIK VAN WEIGHT DEFROST

ES-2 ESPECIFICACIONES ÍNDICEINFORMACIÓN SOBRE EL CORRECTO RECICLAJE ...

Strona 95 - GEBRUIK VAN AUTO MENU

ES-3ESPAÑOL HORNO Y ACCESORIOSHORNO1. Lámpara del horno2. Panel de control3. Tapa del emisor de ondas (NO EXTRAER)4. Eje del motor del plato gir

Strona 96 - AUTO MENU-TABEL

ES-4 PANEL DE CONTROL1. PANTALLA DIGITAL 2. Tecla MICROWAVE POWER LEVEL/GRILL/MIX GRILL3. Tecla DESCONGELADO POR PESO/DECONGELADO POR TIEMPO4.

Strona 97 - GESCHIKTE SCHALEN

ES-5ESPAÑOL MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDADVer las sugerencias correspondientes en el manual de funcionamiento.Para evitar la posibilidad de lesione

Strona 98 - ONDERHOUD EN REINIGING

ES-6 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDADbés, niños o ancianos. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben permanec

Strona 99

ES-7ESPAÑOL INSTALACIÓN ANTES DE USAR MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD20 cm30 cm20 cm0 cmmín 85 cm5. Conecte de forma segura el enchufe del horno a

Strona 100 - INNEHÅLL

ES-8 NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS AJUSTE DEL RELOJEl horno tiene un modo de reloj de 24 horas.1. Pulse una vez la tecla AJUSTE DEL RELOJ/RETRASAR

Strona 101 - UGN OCH TILLBEHÖR

ES-9ESPAÑOL COCINAR CON MICROONDAS FUNCIONAMIENTO MANUALAbrir la puerta: Para abrir la puerta del horno, tire del asa de la puerta.Poner el horno en

Strona 102 - KONTROLLPANEL

ES-10 COCINAR EN GRILL/COCINAR EN MIX GRILL1. COCINAR EN SÓLO GRILLEl grill en la parte superior de la cavidad del horno tiene una sola con guració

Strona 103 - VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR

ES-11ESPAÑOL OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS1. COCINAR EN SECUENCIA Esta función le permite cocinar utilizando un máximo de 2 etapas diferentes que incluy

Strona 104

DE-1DEUTSCHA. Entsorgungsinformationen für Benutzer ausPrivathaushalten1. In der Europäischen Union Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bi

Strona 105 - FÖRE ANVÄNDNING

ES-12 FUNCIONAMIENTO DE DESCONGELADO POR PESO OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS4. BLOQUEO PARA NIÑOS:Se utiliza para prevenir que los niños pequeños utilic

Strona 106 - STÄLLA IN KLOCKAN

ES-13ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DEL DESCONGELADO POR TIEMPODESCONGELADO POR TIEMPOEsta función descongela rápidamente los alimentos, mientras que le perm

Strona 107 - MANUELL DRIFT

ES-14 TABLA DE AUTO MENÚAuto Menú Panta-llaMétodo de cocciónPESO/ PORCIÓN/UTENSILIOSProcedimientoRe-calentarPlato de comida(comida pre-cocinada, por

Strona 108

ES-15ESPAÑOL UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNOPara cocinar/descongelar los alimentos en un horno de microondas, la energía de microondas debe ser ca

Strona 109 - ANDRA PRAKTISKA FUNKTIONER

ES-16 CUIDADO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES COMER-CIALES DE HORNO, LIMPIADORES A VAPOR, ABRA-SIVOS, LIMPIADORES DUROS, CUALQUIERA QUE C

Strona 110 - VIKTUPPTININGSFUNKTION

PT-1PORTUGUÊSA. Informações sobre a Eliminação de Produtospara os Utilizadores (particulares)1. Na União Europeia Atenção: Se quiser eliminar este equ

Strona 111 - AUTOMENYDRIFT

PT-2 ESPECIFICAÇÕES CONTEÚDOSINFORMAÇÃO SOBRE UMA ELIMINAÇÃO ADEQUADA ...

Strona 112 - AUTOMENYTABELL

PT-3PORTUGUÊS FORNO E ACESSÓRIOSFORNO1. Lâmpada do forno2. Painel de controlo3. Capa da guia de ondas (NÃO RETIRAR)4. Eixo do motor do prato gi

Strona 113 - LÄMPLIGA UGNSHUSGERÅD

PT-4 PAINEL DE CONTROLO1. MOSTRADOR DIGITAL2. Botão de NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS/GRILL/MIX GRILL3. Botão DESCONGELAR POR PESO/DESCONGELAR

Strona 114 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

PT-5PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESVeja as dicas correspondentes no manual de operações.Para evitar o risco de lesõesATENÇÃO: Não use o

Strona 115

DE-2 TECHNISCHE DATEN INHALTENTSORGUNGSINFORMATIONEN ...

Strona 116

PT-6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESbebidas servidos a crianças ou idosos. As peças aces-síveis podem ficar quentes durante a utilização. As cria

Strona 117 - OVN OG TILBEHØR

PT-7PORTUGUÊS INSTALAÇÃO ANTES DE OPERAR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES20 cm30 cm20 cm0 cmmin 85 cm5. Conecte de forma segura a ficha do forno

Strona 118 - BETJENINGSPANEL

PT-8 NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICROONDAS ACERTAR O RELÓGIOO seu forno tem modo de relógio de 24 horas.1. Carregue no botão DEFINIR RELÓGIO/INÍCIO RETA

Strona 119

PT-9PORTUGUÊS COZINHAR COM O MICROONDAS MANUAL DE OPERAÇÕESPara abrir a porta: Para abrir a porta do forno, puxe o puxador da porta.Para iniciar o f

Strona 120

PT-10 COZINHAR COM GRILL/COZINHAR COM MIX GRILL1. COZINHAR APENAS COM GRILLO grelhador na parte de cima da cavidade do forno só tem um nível de potê

Strona 121 - FØR IBRUGTAGNING

PT-11PORTUGUÊS OUTRAS FUNÇÕES CONVENIENTES1. COZINHAR EM SEQUÊNCIAEsta função permite-lhe cozinhar usando até 2 níveis diferentes, que podem incluir

Strona 122 - INDSTILLING AF UR

PT-12 OPERAÇÃO DE DESCONGELAR POR PESO OUTRAS FUNÇÕES CONVENIENTES4. BLOQUEIO DE CRIANÇAS:Usado para prevenir operações não supervisionadas do forno

Strona 123 - MANUEL BETJENING

PT-13PORTUGUÊS OPERAÇÃO DE DESCONGELAR POR TEMPODESCONGELAR POR TEMPOEsta função descongela rapidamente os alimentos, permitindo-lhe escolher um perí

Strona 124

PT-14 TABELA DO MENU AUTOMÁTICOMenu Automático Mos-tradorTécnica de cozeduraPESO/DOSE/UTENSÍLIOS ProcedimentosReaquecerPrato do Jantar(alimentos pré-

Strona 125 - ANDRE NYTTIGE FUNKTIONER

PT-15PORTUGUÊS LOIÇA PRÓPRIA PARA O FORNOPara cozinhar/descongelar num forno microondas, a energia das microondas deve poder passar através do re-cip

Strona 126 - BRUG AF OPTØNING EFTER VÆGT

DE-3DEUTSCH GERÄT UND ZUBEHÖRGERÄT1. Garraumlampe2. Bedienfeld3. Spritzschutz für den Hohlleiter (NICHT ENTFERNEN)4. Motorwelle des Drehtellers5.

Strona 127 - BRUG AF AUTO MENU

PT-16 MANUTENÇÃO E LIMPEZAATENÇÃO: NÃO USE PRODUTOS DE LIMPEZA DO FORNO COMERCIAIS, LIMPEZA A VAPOR, PRODU-TOS ABRASIVOS OU ÁSPEROS, QUE CONTENHAM HI

Strona 128 - AUTO MENU-OVERSIGT

F-1FRANÇAISA. Informations sur la mise au rebut à l'intentiondes utilisateurs privés (ménages)1. Au sein de l'Union européenne Attention : s

Strona 129 - EGNET OVNGREJ

F-2 FICHE TECHNIQUE TABLE DES MATIERESINFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT ...

Strona 130 - PLEJE OG RENGØRING

F-3FRANÇAIS FOUR ET ACCESSOIRESFOUR1. Éclairage du four2. Panneau de commande3. Boîtier du guide d'ondes (NE PAS ENLEVER)4. Arbre du moteu

Strona 131

F-4 PANNEAU DE COMMANDE1. Affichage DIGITAL2. Bouton NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES/GRIL/MIX GRIL3. Bouton DECONGELATION PAR POIDS/PAR TEMPS4.

Strona 132 - SPESIFIKASJONER

F-5FRANÇAIS INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITERéférez-vous aux conseils correspondants dans le mode d'emploi.Pour éviter toute blessureAVERTIS

Strona 133

F-6 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITEbébés, enfants et personnes âgées. Des pièces accessibles peuvent chauffer durant l'utilisation. Gardez

Strona 134

F-7FRANÇAIS INSTALLATION AVANT LA MISE EN SERVICE INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE20 cm30 cm20 cm0 cm85 cm min5. Branchez la fiche du cordon d’

Strona 135

F-8 NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES REGLAGE DE L'HORLOGEVotre four est équipé d'une horloge de type 24 heures.1. Pressez le bouton REGLAG

Strona 136

F-9FRANÇAIS CUISSON AU MICRO-ONDES FONCTIONNEMENT MANUELOuverture de la porte : Pour ouvrir la porte du four, tirez sur la poignée de la porte.Démarr

Strona 137 - FØR BRUK

DE-4 Auto Menu2345671 BEDIENFELD1. DIGITALANZEIGE2. MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN/GRILL/MIX-GRILL-Taste3. GEWICHTSABHÄN

Strona 138 - STILLING AV KLOKKEN

F-10 CUISSON AU GRIL/MIX GRIL1. CUISSON AU GRIL UNIQUEMENTLe gril en haut de la cavité du four possède un seul niveau de puissance. Le gril est assi

Strona 139 - MANUELL BRUK

F-11FRANÇAIS AUTRES FONCTIONS PRATIQUES1. CUISSON PAR SEQUENCECette fonction vous permet de cuisiner en utilisant jusqu'à 2 di érentes étapes d

Strona 140

F-12 FONCTIONNEMENT DE LA DECONGELATION PAR POIDS AUTRES FONCTIONS PRATIQUES4. VERROUILLAGE ENFANT :Utilisez cette fonction pour empêcher une utili

Strona 141 - ANDRE PRAKTISKE FUNKSJONER

F-13FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DE LA DECONGELATION PAR TEMPSDECONGELATION PAR TEMPSCe programme permet de décongeler la viande rapidement tout en vous a

Strona 142 - TINING I HENHOLD TID VEKT

F-14 TABLE DU MENU AUTOMenu Auto A -chageMéthode de cuissonPOIDS/PORTION/USTENSILESProcédureRéchau agePlateau Repas(nourriture pré-cuite telle qu

Strona 143 - AUTOMENY

F-15FRANÇAIS BIEN CHOISIR LA VAISSELLEPour cuire/décongeler des aliments dans un four à micro-ondes, l'énergie micro-ondes doit pouvoir pénétrer

Strona 144 - AUTOMENY-TABELL

F-16 ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTION : N'UTILISEZ PAS DE PRODUITS DECA-PANTS POUR FOUR VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESS

Strona 145 - PASSENDE KOKEKAR

I-1ITALIANOA. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti(privati)1. Nell’Unione europea Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utili

Strona 146 - STELL OG RENGJØRING

I-2 DATI TECNICI INDICEINFORMAZIONI PER UN CORRETTO SMALTIMENTO ...

Strona 147 - (yksityiset kotitaloudet)

I-3ITALIANO FORNO E ACCESSORIFORNO1. Luce del forno2. Pannello di controllo3. Coperchio guida onde (NON TOGLIERE)4. Perno del motore del piatto

Strona 148 - TEKNISET TIEDOT

DE-5DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEBeachten Sie die entsprechenden Hinweise in dieser Bedienungsanleitung.Zur Vermeidung von Verletzungen:WARNUNG

Strona 149 - UUNI JA LISÄVARUSTEET

I-4 PANNELLO DI CONTROLLO1. Display Digitale2. Tasto LIVELLO DI POTENZA DELLE MICROONDE/GRILL/MISTO GRILL3. Tasto SCONGELAMENTO A PESO/SCONGELAM

Strona 150 - SÄÄTÖPANEELI

I-5ITALIANO ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZAVedere i riferimenti corrispondenti in questo manuale di istruzioni.Per evitare potenziali danniATTE

Strona 151 - TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

I-6 ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZAPer evitare bruciature, controllate sempre la temperatura del cibo e mescolate prima di servire. Prestate pa

Strona 152

I-7ITALIANO INSTALLAZIONE PRIMA DI USARE IL FORNO ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA20 cm30 cm20 cm0 cmmin 85 cm5. Inserite la spina del cavo di

Strona 153 - ENNEN KÄYTTÖÄ

I-8 LIVELLI DI POTENZA DELLE MICROONDE IMPOSTARE L'OROLOGIOIl vostro forno ha anche una modalità di orologio a 24 ore.1. Premete una volta il t

Strona 154 - KELLON ASETTAMINEN

I-9ITALIANO COTTURA A MICROONDE OPERAZIONI MANUALIAprire lo sportello: Per aprire lo sportello del forno, tirate la maniglia.Avviare il forno:Prepara

Strona 155 - MANUAALINEN KÄYTTÖ

I-10 COTTURA GRILL/COTTURA MISTO GRILL1. COTTURA SOLO GRILLIl grill nella parte superiore dell'interno del forno ha solamente un'impostazi

Strona 156

I-11ITALIANO ALTRE FUNZIONI UTILI1. COTTURA IN SEQUENZAQuesta funzione vi permette di cucinare usando  no a due diverse modalità, che possono esser

Strona 157 - MUUT HELPOT TOIMINNOT

I-12 OPERAZIONE DI SCONGELAMENTO A PESO ALTRE FUNZIONI UTILI4. BLOCCO BAMBINI:Usatelo per evitare utilizzi non supervisionati del forno da parte dei

Strona 158 - PAINON SULATUSTOIMINTO

I-13ITALIANO OPERAZIONE DI SCONGELAMENTO A TEMPOSCONGELAMENTO A TEMPOQuesta funzione scongela rapidamente il cibo, rendendo possibile la scelta di un

Strona 159 - AUTOM. VALIKKOTOIMINTO

DE-6 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEmittel oder Getränke an Babys, Kinder oder ältere Personen weitergereicht werden. Zugängliche Teile werden während de

Strona 160 - AUTOM. VALIKKOKAAVIO

I-14 TABELLA MENU AUTOMATICIMenu automatici Display Metodo di cotturaPESO/PORZIONI/UTENSILI ProceduraPreriscaldamentoPiatti(cibo precotto, per esemp

Strona 161 - SOVELTUVAT KEITTOASTIAT

I-15ITALIANO UTENSILI ADATTIPer cucinare/scongelare cibo in un forno a microonde, l'energia a microonde deve poter passare attraverso un contenit

Strona 162 - HOITO JA PUHDISTUS

I-16 MANUTENZIONE E PULIZIAATTENZIONE: NON UTILIZZARE SU NESSUNA PAR-TE DEL FORNO DETERGENTI PER FORNI COMMER-CIALI, GETTI A VAPORE, ABRASIVI, DETERG

Strona 163

NL-1NEDERLANDSA. Informatie over afvalverwijdering voorgebruikers (particuliere huishoudens)1. In de Europese Unie Let op: Deze apparatuur niet samen

Strona 164 - CONTENTS

NL-2 SPECIFICATIES INHOUDSOPGAVEINFORMATIE OVER VERANTWOORDE VERWIJDERING ...

Strona 165 - OVEN AND ACCESSORIES

NL-3NEDERLANDS MAGNETRON EN TOEBEHORENMAGNETRON1. Ovenlamp2. Bedieningspaneel3. Afdekplaatje voor golfgeleider (NIET VERWIJDEREN)4. Draaitafel m

Strona 166 - CONTROL PANEL

NL-4 BEDIENINGSPANEEL1. DIGITALE DISPLAY2. MICROWAVE POWER LEVEL/GRILL/MIX GRILL-knop3. WEIGHT DEFROST/TIME DEFROST-knop4. KLOK INSTELLEN/VERTRA

Strona 167

NL-5NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELENVolg de bijbehorende aanwijzingen in de gebruikers-handleiding.Voorkomen van letselWAARSCHUWING: Gebr

Strona 168

NL-6 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELENvoedsel en dranken voor baby's, kinderen of ouderen. Toe-gankelijke delen kunnen tijdens gebruik heet word

Strona 169 - BEFORE OPERATION

NL-7NEDERLANDS INSTALLATIE VOOR INGEBRUIKNAME BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN20 cm30 cm20 cm0 cmmin. 85 cm5. Steek de stekker van de magnetron in

Strona 170 - SETTING THE CLOCK

DE-7DEUTSCH AUFSTELLANWEISUNGEN VOR INBETRIEBNAHME WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE20 cm30 cm20 cm0 cmmin. 85 cm5. Den Netzstecker des Mikrowellengerätes

Strona 171 - MANUAL OPERATION

NL-8 VERMOGENSSTANDEN VAN DE MAGNETRON DE KLOK INSTELLENUw magnetron heeft een 24-uurs klok modus.1. Druk eenaal op de de KLOK INSTELLEN/VERTRAAG S

Strona 172

NL-9NEDERLANDS VOEDSEL BEREIDEN MET DE MAGNETRON HANDMATIGE BEDIENINGDe deur openen: Trek aan de hendel om de deur van de magnetron te openen.De magn

Strona 173 - OTHER CONVENIENT FUNCTIONS

NL-10 BEREIDING MET GRILL/MIX GRILL1. BEREIDEN MET ALLEEN DE GRILLDe grill bovenin de ovenruimte heeft één vermogensniveau. De grill wordt ondersteu

Strona 174 - WEIGHT DEFROST OPERATION

NL-11NEDERLANDS ANDERE HANDIGE FUNCTIES1. ETAPPE KOKENMet deze functie kunt u met maximaal 2 verschillende etappes bereiden, die kunnen bestaan uit h

Strona 175 - AUTO MENU OPERATION

NL-12 GEBRUIK VAN WEIGHT DEFROST ANDERE HANDIGE FUNCTIES4. KINDERSLOT:Om het onbegeleid gebruik door kleine kinderen te voorkomen. Kinderslot:a. He

Strona 176 - AUTO MENU CHART

NL-13NEDERLANDS GEBRUIK VAN TIME DEFROSTTIME DEFROST (ontdooien op tijd)Met deze functie kunt u snel voedsel ontdooien, waarbij u afhankelijk van het

Strona 177 - SUITABLE OVENWARE

NL-14 AUTO MENU-TABELAuto Menu Display Berei-dingswijzeGEWICHT/PORTIE/KEUKENGEREIWerkwijzeOpwarmenBord(voorgekookt voedsel bijv. vlees, groente en ga

Strona 178 - CARE AND CLEANING

NL-15NEDERLANDS GESCHIKTE SCHALENOm te verwarmen/ontdooien met een magnetron, moet de microgolfenergie door de schaal heen kunnen om het voedsel binne

Strona 179

NL-16 ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP: GEBRUIK VOOR HET REINIGEN VAN UW MAGNETRON GEEN OVENREINIGERS, STOOM-REINIGERS, SCHUURMIDDELEN, BIJTENDE REI-NIGI

Strona 180

SE-1SVENSKAA. Information om återvinning av elektriskutrustning för hushåll1. EU-länder OBS! Kasta inte denna produkt i soporna! Förbrukad elektrisk u

Powiązane modele: R-60STW

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag