Sharp R-207 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kuchenki mikrofalowe Sharp R-207. AR-M165/207 Operation-Manual IT Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 100
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Assicurarsi di acquisire completa familiarità con il presente
manuale per trarre il massimo beneficio dal prodotto.
Prima di installare il prodotto, assicurarsi di leggere i
requisiti di installazione e le sezioni di avvertenza.
Assicurarsi di avere a portata di mano per eventuale consul-
tazione tutta la documentazione
incluso il presente manuale,
il "Manuale di istruzioni (informazioni generali e uso copiatrice)"
e i manuali di istruzioni di eventuali apparecchiature opzionali installate.
MODELLO
SISTEMA MULTIFUNZIONALE
DIGITALE
MANUALE DI ISTRUZIONI
(informazioni generali e copiatrice)
PARTE 1: INFORMAZIONI GENERALI
PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
E MANUTENZIONE
PERIFERICHE E
COMPONENTI
PARTE 2: FUNZIONAMENTO DELLA COPIATRICE
FUNZIONI DI COPIA
FUNZIONI DI COPIA UTILI
APPENDICE
GUIDA PER L'OPERATORE
PRINCIPALE
12
24
40
45
64
73
75
Pagina
AR-M165
AR-M207
Con RSPF installato
AR-M165
AR-M207
O IN FRANCIA
TINSI1346TSZZ
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Podsumowanie treści

Strona 1 - O IN FRANCIA

Assicurarsi di acquisire completa familiarità con il presentemanuale per trarre il massimo beneficio dal prodotto.Prima di installare il prodotto, ass

Strona 2 - Garanzia

8REQUISITI DI INSTALLAZIONEL’installazione non corretta può causare danni a questo prodotto. Tenere conto di quanto segue durante l’installazione iniz

Strona 3

STAMPATO IN FRANCIATINSI1346TSZ1AR-M165/AR-M207WEEE

Strona 4

9MANUALI FORNITI CON IL PRODOTTOSono forniti più manuali per i diversi usi della macchina. Si prega di leggere ciascun manuale a seconda delle funzion

Strona 5 - CONFIGURAZIONE PRODOTTO

10CARATTERISTICHE PRINCIPALICopia laser ad alta velocità• La velocità prima copia*1 a 300 dpi*2 è di soli 7,2 secondi.• La velocità di copia è di 20 (

Strona 6

11CARATTERISTICHE PRINCIPALIFunzione fax (opzionale)L'installazione del kit opzionale d'espansione fax consente l'utilizzo della funzio

Strona 7 - APPENDICE

121PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀQuesto capitolo contiene le informazioni di base necessarie per utilizzare la macchina. Si prega di leggere questo

Strona 8 - AVVERTENZE

13PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ1(15) Coperchio documento (ove installato)Aprire per effettuare una copia dalla lastra di esposizione.(16) Coperchio

Strona 9 - INFORMAZIONI SUL LASER

14PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀPANNELLO OPERATIVO(1) Tasti per l'uso del fax (quando è installata l'opzione fax)Utilizzati nel modo fax.

Strona 10 - REQUISITI DI INSTALLAZIONE

15PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ1(13) Indicatore STATO LINEA (quando è installata l'opzione fax)Utilizzato in modo fax. Per ulteriori informazi

Strona 11 - Avvertenza

16PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀDisplay (schermata di partenza)Esempio: Modalità di copia* Il display raffigurato è AR-M207 (quando è installato l&a

Strona 12 - CARATTERISTICHE PRINCIPALI

171ACCENSIONE E SPEGNIMENTOL’interruttore dell’alimentazione si trova sul lato sinistro dell’unità.ACCENSIONEPosizionare l’interruttore di alimentazio

Strona 13 - Funzione fax (opzionale)

GaranziaAnche se è stato fatto il massimo per rendere questo documento il più preciso e più utile possibile, SHARP Corporation nonfornisce garanzie di

Strona 14

18PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀImpostazioni di defaultLa macchina è preimpostata per ripristinare tutte le impostazioni di default un minuto dopo i

Strona 15

19PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ1Carta specialeIn caso di utilizzo di carta speciale, attenersi alle linee guida riportate di seguito.• Utilizzare l

Strona 16 - PANNELLO OPERATIVO

20PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀCome caricare la carta nel vassoio bypass1Apertura del vassoio bypass.Estrarre la prolunga del vassoio bypass per ca

Strona 17 - STATO FAX

21PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ1MODIFICARE L’IMPOSTAZIONE DEL FORMATO CARTA DEL VASSOIOSe il formato della carta caricata differisce da quello indi

Strona 18 - Annotazioni

22PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀDISATTIVARE (ATTIVARE) LA COMMUTAZIONE AUTOMATICA VASSOIOQuando la commutazione automatica vassoio è attiva e la car

Strona 19 - ACCENSIONE E SPEGNIMENTO

231MODO NUMERO DI CONTOSe è attivato il modo numero conto, verrà conteggiato via via il numero di pagine stampate da ciascun conto. È possibile visual

Strona 20 - COME CARICARE LA CARTA

242RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E MANUTENZIONEIl presente capitolo illustra procedure generali di risoluzione dei problemi e manutenzione quali la rimozio

Strona 21

252RISOLUZIONE DEI PROBLEMIPROBLEMI ALLA MACCHINA O NELLA COPIAPrima di richiedere l’interevento dell’assistenza, controllare la seguente lista di sol

Strona 22

26RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E MANUTENZIONEIl formato carta utilizzato per la copia è diverso dal formato selezionato.(una parte dell'immagine è ta

Strona 23

27RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E MANUTENZIONE2Il formato dell'originale non viene selezionato automaticamente, oppure la copia non è stata effettuata

Strona 24

1Parte 1: Informazioni generali

Strona 25 - MODO NUMERO DI CONTO

28INDICATORI E MESSAGGI DEL DISPLAYIn caso venga visualizzato uno dei seguenti messaggi sul display, eseguire immediatamente le operazioni indicate da

Strona 26 - MANUTENZIONE

292RIMOZIONE INCEPPAMENTIQuando si verifica un inceppamento durante la copia, viene visualizzato il messaggio " Canc.perc.carta.".Controllar

Strona 27 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

30RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E MANUTENZIONE2Aprire e chiudere l'SPF.Aprendo e chiudendo il coperchio si disabilita la visualizzazione dell’inceppam

Strona 28

31RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E MANUTENZIONE2INCEPPAMENTO NELL'UNITÀPer rimuovere un inceppamento dalla macchina, è necessario aprire il vassoio byp

Strona 29

32RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E MANUTENZIONEInceppamento in B1Aprire la copertura frontale.Premere delicatamente su entrambe le estremità del pannello an

Strona 30 - < >: Numero vassoio

33RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E MANUTENZIONE2Inceppamento in C1Abbassare (1) come indicato in figura, aprire la guida dell'unità di fusione e rimuov

Strona 31 - RIMOZIONE INCEPPAMENTI

34RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E MANUTENZIONEINCEPPAMENTO NEL VASSOIO 21Aprire lo sportello laterale.Afferrare la maniglia per aprire il pannello di coper

Strona 32

352SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL TONERQuando appare l'icona di sostituzione toner ( ), il toner è quasi esaurito. Richiedere prima possibile u

Strona 33 - INCEPPAMENTO NELL'UNITÀ

36CONTROLLO DEL TOTALE COPIEPer controllare il numero totale di pagine prodotto in modo copia, stampa, e fax e il totale delle scansioni in modo scann

Strona 34

372PULIZIA DELL'UNITÀPULIZIA DELLA LASTRA DI ESPOSIZIONE E DELL'SPF/COPERCHIO DOCUMENTOSe la lastra di esposizione, l’SPF, il lato inferiore

Strona 36 - INCEPPAMENTO NEL VASSOIO 2

38RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E MANUTENZIONEPULIZIA DELLA CORONA DI TRASFERIMENTOSe le copie presentano righe bianche o nere o se l'immagine è chiaz

Strona 37

392REGOLAZIONE DEL CONTRASTO DEL DISPLAYIl contrasto del display può essere regolato come illustrato di seguito.1Premere il tasto [FUNZIONE SPECIALE].

Strona 38 - CONTROLLO DEL TOTALE COPIE

403PERIFERICHE E COMPONENTIIl presente capitolo illustra le attrezzature e i componenti opzionali. Per acquistare apparecchiature e forniture opzional

Strona 39 - PULIZIA DELL'UNITÀ

41PERIFERICHE E COMPONENTI3ALIMENTATORE/INVERTITORE A SINGOLA PASSATA / ALIMENTATORE A SINGOLA PASSATAPer la denominazione dei componenti dell'RS

Strona 40

42PERIFERICHE E COMPONENTISCHEDA DOPPIA FUNZIONEÈ possibile installare una scheda doppia funzione per aggiungere numerose funzioni di copia e per abil

Strona 41 - FUNZIONE SPECIALE

43Parte 2: Funzionamento della copiatrice

Strona 43 - Specifiche

454FUNZIONI DI COPIAIl presente capitolo contiene le informazioni di base sulle procedure per l’esecuzione di copie, inclusa la selezione del rapporto

Strona 44 - CONSERVAZIONE DEI RICAMBI

46FUNZIONI DI COPIA5Premere il tasto [START] ( ) per iniziare la copia.La copia verrà inviata al vassoio centrale.Copia dall'SPF1Aprire l'SP

Strona 45

47FUNZIONI DI COPIA4Modo di selezione automatica della cartaQuando il modo di selezione automatica della carta è attivo, la visualizzazione del format

Strona 46

3Annotazioni• Il presente manuale è stato preparato con notevole attenzione. Per commenti o domande sul manuale, contattare il più vicino rappresentan

Strona 47 - FUNZIONI DI COPIA

48FUNZIONI DI COPIASCURIRE O SCHIARIRE UNA COPIAL’esposizione della copia può essere regolata come desiderato rispetto all’originale. Sono disponibili

Strona 48 - Copia dall'SPF

49FUNZIONI DI COPIA4SELEZIONE DEL VASSOIOLa funzione di selezione automatica della carta (pagina 47) è attivata di default: essa seleziona automaticam

Strona 49

50FUNZIONI DI COPIASELEZIONE DEL FORMATO ORIGINALESe è stato caricato un originale di formato non standard* oppure se il formato dell'originale n

Strona 50 - 100%

51FUNZIONI DI COPIA4UTILIZZO DEL VASSOIO BYPASS PER COPIARE UN ORIGINALE DI FORMATO SPECIALESe si utilizza il vassoio bypass per la copia e il formato

Strona 51 - SELEZIONE DEL VASSOIO

52RIDUZIONE O INGRANDIMENTO DI UNA COPIASono disponibili tre modi per ingrandire e ridurre le copie:• Selezione automatica di un rapporto in base al f

Strona 52

53FUNZIONI DI COPIA43Selezionare un rapporto predefinito con il tasto [ ] o [ ] oppure impostare il rapporto (zoom) con il tasto [ ] o [ ].[Tasto [ ]:

Strona 53

54SELEZIONE SEPARATA DEL RAPPORTO DI RIPRODUZIONE VERTICALE E ORIZZONTALE(copia zoom XY)È possibile effettuare impostazioni separate per la lunghezza

Strona 54

55FUNZIONI DI COPIA47Premete il tasto .È ora possibile selezionare il rapporto verticale.8Selezionare il rapporto verticale con i tasti [ ], [ ], [ ]

Strona 55

56COPIA A 2 FACCIATECOPIA A 2 FACCIATELa macchina può effettuare automaticamente i seguenti tipi di copia a 2 facciate. La carta sulla quale viene eff

Strona 56 - (copia zoom XY)

57FUNZIONI DI COPIA4COPIE A DUE FACCIATE DA ORIGINALI A UNA FACCIATA•Formati di carta utilizzabili: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11" x 17",

Strona 57 - READ-END

4INDICEParte 1: Informazioni generaliCONFIGURAZIONE PRODOTTO ...

Strona 58 - COPIA A 2 FACCIATE

58FUNZIONI DI COPIAEffettuare una copia dalla lastra di esposizione1Collocare l'originale che si desidera copiare sulla facciata anteriore della

Strona 59

59FUNZIONI DI COPIA4COPIE A DUE FACCIATE DI ORIGINALI A DUE FACCIATE (SOLO UTILIZZANDO L’RSPF)•Formati di carta utilizzabili: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R

Strona 60

60FUNZIONI DI COPIACOPIE A UNA FACCIATA DI ORIGINALI A DUE FACCIATE (SOLO UTILIZZANDO L’RSPF)•Formati di carta utilizzabili: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R,

Strona 61

614COPIE A DUE FACCIATE UTILIZZANDO IL VASSOIO BYPASSSeguire i punti seguenti per eseguire manualmente la copia a due facciate.Esempio: Copia degli or

Strona 62

62COPIA MODO LIBRO (Copia modo libro)La funzione copia modo libro produce copie separate di pagine originali rilegate e aperte. Questa funzione è util

Strona 63 - VASSOIO BYPASS

634INTERRUZIONE DELL'ESECUZIONE DI UNA COPIA(Interruzione copia)È possibile interrompere momentaneamente l’esecuzione di una copia per permetter

Strona 64 - (Copia modo libro)

645FUNZIONI DI COPIA UTILIIl presente capitolo spiega utili funzioni di copia disponibili quando la scheda doppia funzione (AR-EB9) è installata.Selez

Strona 65 - (Interruzione copia)

65FUNZIONI DI COPIA UTILI51Posizionare gli originali nel vassoio di alimentazione o il primo originale sulla lastra di esposizione.Se gli originali so

Strona 66 - FUNZIONI DI COPIA UTILI

66COPIA DI PIÙ ORIGINALI SU DI UN SINGOLO FOGLIO DI CARTA(copia 2 in 1/ 4 in 1)È possibile copiare più originali su di un unico foglio di carta second

Strona 67 - FASCIC

67FUNZIONI DI COPIA UTILI55Selezionare "2in1/4in1" con il tasto [] o [].6Premere il tasto [OK].Apparirà la schermata di selezione 2 in 1 / 4

Strona 68 - FOGLIO DI CARTA

5INDICEParte 2: Funzionamento della copiatrice4FUNZIONI DI COPIACOPIA NORMALE... 45● SCURIRE O SCHIARIRE UNA C

Strona 69

68CREAZIONE DI MARGINI DURANTE LA COPIA(Spostamento margine)La funzione di spostamento di margine sposta l’immagine per creare un margine sul bordo de

Strona 70 - (Spostamento margine)

695CANCELLAZIONE DELLE OMBRE INTORNO AI BORDI DI UNA COPIA(Cancellazione copia)Questa funzione viene utilizzata per cancellare le ombre visibili intor

Strona 71 - BORDI DI UNA COPIA

70FUNZIONI DI COPIA UTILI7Selezionare la larghezza di cancellazione con il tasto [ ] o [ ].Se si seleziona 0 mm (0"), il risultato della stampa s

Strona 72

715FORMATO BIGLIETTOQuando si esegue la copia di un biglietto, questa funzione permette di stampare il lato anteriore e quello posteriore affiancati s

Strona 73 - FORMATO BIGLIETTO

72FUNZIONI DI COPIA UTILI8Premere il tasto [START] ( ).Viene eseguita la scansione del lato anteriore del biglietto.9Voltare l'originale sulla la

Strona 74

736APPENDICESPECIFICHENome Sistema Multifunzionale DigitaleAR-M165 AR-M207Tipo DesktopTipo di fotoriproduttoreCilindro OPCTipo di lastra di esposizion

Strona 75

74APPENDICECaratteristiche tecniche dei vassoi di uscita* Se è utilizzato il separatore lavori, 150 fogli nel vassoio centrale, 100 nel vassoio superi

Strona 76

757GUIDA PER L'OPERATORE PRINCIPALEFUNZIONE DEI PROGRAMMI PER GESTORE COPIATRICEI programmi per gestore vengono usati dall'amministratore de

Strona 77 - GESTORE COPIATRICE

76PROGRAMMAZIONE DI UN CODICE GESTORE1Premere il tasto [FUNZIONE SPECIALE].Apparirà la schermata delle funzioni speciali.2Selezionare "PROG.OPER.

Strona 78 - PROGRAMMAZIONE DI UN CODICE

777ELENCO PROGRAMMI PER GESTOREDi seguito sono visualizzati un elenco di programmi di base per la macchina e uno per la funzione di copia.Programmi d&

Strona 79 - ELENCO PROGRAMMI PER GESTORE

6AVVERTENZEOsservare le seguenti avvertenze durante l’uso dell’unità.AVVERTENZE SULL'USOAttenzione:• L’unità di fusione è surriscaldata. Fare att

Strona 80

78UTILIZZO DEI PROGRAMMI PER GESTORE COPIATRICE1Premere il tasto [FUNZIONE SPECIALE].Apparirà la schermata delle funzioni speciali.2Selezionare "

Strona 81 - CONTR. N. CONTO

79GUIDA PER L'OPERATORE PRINCIPALE7CONTR. N. CONTOQuesti programmi servono a controllare l’uso della copiatrice da parte di ciascun conto. Per ac

Strona 82 - MODIFICA

80GUIDA PER L'OPERATORE PRINCIPALEAzzeramento di un singolo conto1Selezionare "AZZERA 1 CONTEG." con il tasto [ ] o [ ] e premere [OK].

Strona 83 - CONTR. DISPOSIT

81GUIDA PER L'OPERATORE PRINCIPALE7LIMITE CONTOQuesto programma consente di impostare dei limiti al numero di pagine che ogni numero di conto può

Strona 84 - MODALITÀ USB2.0

82GUIDA PER L'OPERATORE PRINCIPALESelezionare "ATTESA IMPOSTAZ. LAMPADA DI COPIA" e premere il tasto [OK]. Appare la seguente videata.1

Strona 85 - SETTAGGIO IMPOST

83GUIDA PER L'OPERATORE PRINCIPALE7TIMING RITORNO MODALITÀ COPIASe ci sono lavori di stampa o di fax che attendono la fine del lavoro di copia, q

Strona 86 - DISABILITA IMP. FORMATO CARTA

84GUIDA PER L'OPERATORE PRINCIPALESelezionare "TEMP. MESSAGGI" e premere il tasto [OK]. Appare la seguente videata.1Selezionare il temp

Strona 87 - RISPARMIO ENERG

85GUIDA PER L'OPERATORE PRINCIPALE7Per abilitare questo programma, selezionare "DISABILITA IMP. FORMATO CARTA" e premere il tasto [OK]

Strona 88 - IMPOSTAZIONI FUNZIONE COPIA

86GUIDA PER L'OPERATORE PRINCIPALEIMPOSTAZIONI FUNZIONE COPIAQuesti programmi consentono di abilitare varie funzioni di copia. Per accedere a uno

Strona 89 - SEL. FASC. AUTO

87GUIDA PER L'OPERATORE PRINCIPALE7Selezionare "VASS. PRED. IMP." e premere il tasto [OK]. Appare la seguente videata.1Selezionare il v

Strona 90 - DIS. COPIA A 2 FACCIATE

7AVVERTENZEINFORMAZIONI SUL LASERLunghezza d'onda 785 nm + 10 nm/- 15 nmTempi di impulso (8,141 µs ± 0,1 µs)/7 mmPotenza emessa 0,14 mW – 0,22 mW

Strona 91

88GUIDA PER L'OPERATORE PRINCIPALERISOLUZIONE IN MOD. AUTO/TESTOQuesto programma consente di regolare il livello di esposizione quando viene util

Strona 92

89INDICEAAccensione... 17Alimentazione continua ...

Strona 93 - INDICE PER ARGOMENTI

90PPannello di copertura del rullo di alimentazione..13, 29Pannello di copertura frontale ... 12Pannello laterale destr

Strona 94

91Copia, avvioLastra di esposizione ...45SPF ...

Strona 96

93✂NUMERO CODICE GESTORE: IMPOSTAZIONE DI DEFAULTLa seguente è l’impostazione di default del numero codice gestore, da utilizzare per accedere al Prog

Strona 99

Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai n

Strona 100 - AR-M165/AR-M207

In caso di applicabilità delle norme sopra citate al prodotto, il logo CE verrà applicato all’apparecchiatura.(Non applicabile ai paesi ove l’osservan

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag